Want create site? Find Free WordPress Themes and plugins.

A partir del año 2019 todas las oposiciones que convoquen las distintas Administraciones Educativas para el cuerpo de profesores de Escuelas Oficiales de Idiomas de la especialidad Árabe (592-002) tendrán como temario específico los siguientes 80 temas (por ahora es un borrador que admite cambios, en breve será definitivo):


1. Teorías sobre la lengua, su adquisición y su aprendizaje: implicaciones para la didáctica del árabe.
1.1 Teorías sobre la lengua, su adquisición y su aprendizaje.
1.2 Implicaciones de la teoría lingüística para la didáctica del árabe.

2. Metodología de la enseñanza del árabe: enfoques, actividades y recursos. Criterios de selección y uso de materiales didácticos y auténticos.
2.1 Enfoques, actividades y recursos metodológicos.
2.2 Criterios de selección y uso de materiales didácticos.
2.3 Criterios de selección y uso de materiales auténticos.

3. El papel de las escuelas oficiales de idiomas en las políticas educativas lingüísticas europeas. El Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas y el Portfolio Europeo de las Lenguas como instrumentos para fomentar el pluriculturalismo y el plurilingüismo.
3.1 Las políticas educativas lingüísticas europeas.
3.2 Las escuelas oficiales de idiomas como centros de educación plurilingüe e intercultural.
3.3 El Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas.
3.4 El Portfolio Europeo de las Lenguas.

4. El enfoque orientado a la acción. Escenarios, proyectos y tareas: su papel en el aprendizaje de lenguas. Condiciones y restricciones de las tareas de producción, recepción, interacción y mediación.
4.1 El enfoque orientado a la acción. Escenarios, proyectos y tareas.
4.2 Condiciones y restricciones de las tareas de producción oral y escrita.
4.3 Condiciones y restricciones de las tareas de recepción oral y escrita.
4.4 Condiciones y restricciones de las tareas de interacción oral y escrita.
4.5 Condiciones y restricciones de las tareas de mediación en sus distintas modalidades.

5. La competencia de aprender a aprender. El papel del profesor en el aprendizaje autónomo: orientaciones sobre el establecimiento de objetivos de aprendizaje, el desarrollo de competencias y la auto-evaluación.
5.1 La competencia de aprender a aprender.
5.2 El papel del profesor en el aprendizaje autónomo: orientaciones sobre el establecimiento de objetivos de aprendizaje.
5.3 El papel del profesor en el aprendizaje autónomo: orientaciones sobre el desarrollo de competencias.
5.4 El papel del profesor en el aprendizaje autónomo: orientaciones sobre la auto-evaluación.

6. La competencia comunicativa en árabe: definición, análisis de sus componentes y su gradación en niveles curriculares.
6.1 Definición de la competencia comunicativa.
6.2 Análisis de los componentes de la competencia comunicativa.
6.3 El aprendizaje de la lengua por competencias.
6.4 Gradación de la competencia comunicativa en niveles curriculares.

7. Actividades comunicativas de expresión oral en árabe. Tipos y competencias específicas. Estrategias de planificación, ejecución, seguimiento y control.
7.1 Tipos de actividades comunicativas de expresión oral y sus competencias específicas.
7.2 Estrategias de planificación en actividades de expresión oral.
7.3 Estrategias de ejecución en actividades de expresión oral.
7.4 Estrategias de seguimiento en actividades de expresión oral.
7.5 Estrategias de control en actividades de expresión oral.

8. Actividades comunicativas de interacción oral en árabe. Tipos y competencias específicas. Estrategias de planificación, ejecución, seguimiento y control.
8.1 Tipos de actividades comunicativas de interacción oral y sus competencias específicas.
8.2 Estrategias de planificación en actividades de interacción oral.
8.3 Estrategias de ejecución en actividades de interacción oral.
8.4 Estrategias de seguimiento en actividades de interacción oral.
8.5 Estrategias de control en actividades de interacción oral.

9. Actividades comunicativas de expresión escrita en árabe. Tipos y competencias específicas. Estrategias de planificación, ejecución, seguimiento y control.
9.1 Tipos de actividades comunicativas de expresión escrita y sus competencias específicas.
9.2 Estrategias de planificación en actividades de expresión escrita.
9.3 Estrategias de ejecución en actividades de expresión escrita.
9.4 Estrategias de seguimiento en actividades de expresión escrita.
9.5 Estrategias de control en actividades de expresión escrita.

10. Actividades comunicativas de interacción escrita en árabe. Tipos y competencias específicas. Estrategias de planificación, ejecución, seguimiento y control.
10.1 Tipos de actividades comunicativas de interacción escrita y sus competencias específicas.
10.2 Estrategias de planificación en actividades de interacción escrita.
10.3 Estrategias de ejecución en actividades de interacción escrita.
10.4 Estrategias de seguimiento en actividades de interacción escrita.
10.5 Estrategias de control en actividades de interacción escrita.

11. Actividades comunicativas de comprensión de textos orales en árabe. Tipos. Esquemas, competencias y estrategias específicos que intervienen en la comprensión.
11.1 Tipos de actividades comunicativas de comprensión de textos orales.
11.2 Activación de esquemas en actividades de comprensión de textos orales.
11.3 Competencias propias de la comprensión oral.
11.4 Estrategias que intervienen en la comprensión de textos orales.

12. Actividades comunicativas de comprensión de textos escritos en árabe. Tipos. Esquemas, competencias y estrategias específicos que intervienen en la comprensión.
12.1 Tipos de actividades comunicativas de comprensión de textos escritos.
12.2 Activación de esquemas en actividades de comprensión de textos escritos.
12.3 Competencias propias de la comprensión de lectura.
12.4 Estrategias que intervienen en la comprensión de textos escritos.

13. Actividades comunicativas de mediación oral. Modalidades y competencias específicas. Estrategias propias de la mediación oral.
13.1 Actividades comunicativas de mediación oral.
13.2 Modalidades de mediación oral y sus competencias específicas.
13.3 Estrategias propias de la mediación oral.

14. Actividades comunicativas de mediación escrita. Modalidades y competencias específicas. Estrategias propias de la mediación escrita.
14.1 Actividades comunicativas de mediación escrita.
14.2 Modalidades de mediación escrita y sus competencias específicas.
14.3 Estrategias propias de la mediación escrita.

15. La evaluación para el aprendizaje. Principios, procesos e instrumentos de evaluación de clasificación, diagnóstico, progreso y aprovechamiento.
15.1 La evaluación para el aprendizaje.
15.2 Principios, procesos e instrumentos de evaluación de clasificación.
15.3 Principios, procesos e instrumentos de evaluación de diagnóstico.
15.4 Principios, procesos e instrumentos de evaluación de progreso.
15.5 Principios, procesos e instrumentos de evaluación de aprovechamiento.

16. La evaluación del nivel de dominio en lengua árabe (1): diseño de tareas y redacción de ítems para evaluar competencias en actividades de comprensión de textos orales y escritos.
16.1 Características generales de la evaluación del nivel de dominio en el uso de la lengua.
16.2 Diseño de tareas para evaluar competencias en actividades de comprensión oral.
16.3 Diseño de tareas para evaluar competencias en actividades de comprensión de lectura.
16.4 Redacción de ítems en tareas de comprensión oral.
16.5 Redacción de ítems en tareas de comprensión de lectura.

17. La evaluación del nivel de dominio en lengua árabe (2): diseño de tareas y elaboración de pruebas para evaluar competencias en actividades de expresión e interacción oral y escrita.
17.1 La validez como requisito de calidad de la evaluación del nivel de dominio en el uso de la lengua.
17.2 Diseño de tareas para evaluar competencias en actividades de expresión e interacción oral.
17.3 Diseño de tareas para evaluar competencias en actividades de expresión e interacción escrita.
17.4 Elaboración de pruebas de expresión e interacción oral.
17.5 Elaboración de pruebas de expresión e interacción escrita.

18. La evaluación del nivel de dominio en lengua árabe (3): diseño de tareas y elaboración de pruebas para evaluar competencias en actividades de mediación oral y escrita.
18.1 La fiabilidad como requisito de calidad de la evaluación del nivel de dominio en el uso de la lengua.
18.2 Diseño de tareas para evaluar competencias en mediación oral.
18.3 Diseño de tareas para evaluar competencias en mediación escrita.
18.4 Elaboración de pruebas para evaluar el nivel de dominio en la mediación oral.
18.5 Elaboración de pruebas para evaluar el nivel de dominio en la mediación escrita.

19. La evaluación del nivel de dominio en lengua árabe (4): instrumentación y aplicación de criterios de evaluación. Procesos de estandarización de la calificación. Procedimientos para relacionar exámenes de idiomas con el Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas.
19.1 Selección e instrumentación de criterios de evaluación.
19.2 Aplicación de criterios de evaluación.
19.3 Procesos de estandarización de la calificación.
19.4 Procedimientos para relacionar exámenes de idiomas con el Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas.

20. La interlengua y el proceso dinámico de aprendizaje. Variabilidad individual y propiedades sistemáticas de la interlengua. El error como desajuste entre la competencia y las demandas comunicativas. Tratamiento del error discursivo, sintáctico, fonético y ortográfico.
20.1 La interlengua y el proceso dinámico de aprendizaje.
20.2 Variabilidad individual y propiedades sistemáticas de la interlengua.
20.3 El error como desajuste entre la competencia y las demandas comunicativas.
20.4 Tratamiento del error discursivo y sintáctico.
20.5 Tratamiento del error fonético y ortográfico

21. La competencia intercultural: conocimientos, destrezas y actitudes. Actividades y estrategias para el desarrollo de la competencia intercultural. El papel del aprendizaje de lenguas en la consecución del diálogo intercultural y la superación de estereotipos.
21.1 La competencia intercultural: conocimientos, destrezas y actitudes.
21.2 Actividades y estrategias para el desarrollo de la competencia intercultural.
21.3 Aprendizaje de lenguas, diálogo intercultural y superación de estereotipos.

22. Competencias socioculturales (1): convenciones y costumbres en el mundo árabe actual y su incidencia en el uso del idioma.
22.1 La competencia sociocultural y sus componentes.
22.2 Convenciones y costumbres en el mundo árabe actual y su incidencia en el uso del idioma.

23. Competencias socioculturales (2): la comunicación no verbal. Kinésica, proxémica y sus valores discursivos.
23.1 Gradación en niveles de la competencia sociocultural.
23.2 La comunicación no verbal.
23.3 Kinésica, proxémica y sus valores discursivos.

24. Competencias socioculturales (3): panorama geográfico y político del mundo árabe actual. Instituciones.
24.1 Panorama geográfico y político del mundo árabe actual.
24.2 Instituciones en el mundo árabe actual.

25. La competencia sociolingüística en árabe: los marcadores lingüísticos de relaciones sociales y las normas de cortesía.
25.1 La competencia sociolingüística y sus componentes.
25.2 Gradación en niveles de la competencia sociolingüística.
25.3 Marcadores lingüísticos de relaciones sociales.
25.4 Normas de cortesía y lengua.

26. Competencias discursivas en árabe (1). El texto oral o escrito como unidad lingüística: integración de competencias en los procesos de producción y comprensión del texto.
26.1 La competencia discursiva como componente de la competencia pragmática.
26.2 El texto oral o escrito como unidad lingüística.
26.3 Integración de competencias en los procesos de producción del texto.
26.4 Integración de competencias en los procesos de comprensión del texto.

27. Competencias discursivas en árabe (2). Tipología textual: formas de clasificación de textos. Prototipos textuales: estructuras y características.
27.1 Gradación en niveles de la competencia comunicativa.
27.2 Tipología textual: formas de clasificación de textos.
27.3 Prototipos textuales: estructuras y características.

28. Competencias discursivas en árabe (3). Coherencia textual: adecuación del texto a su contexto. Tipo y formato de texto. Variedad de lengua. Registro. Tema, enfoque y contenido. Selección sintáctica y léxica.
28.1 Coherencia textual: adecuación del texto a su contexto.
28.2 Relación entre tipo y formato de texto.
28.3 Relación entre contexto y tema, enfoque, contenido, variedad de lengua y registro del texto.
28.4 Selección sintáctica y léxica adecuada al texto según el propósito comunicativo.

29. Competencias discursivas en árabe (4). Cohesión textual: organización interna del texto. Topicalización, referencia, elipsis y otros procesos de organización textual.
29.1 Cohesión textual: organización interna del texto.
29.2 Topicalización, referencia, elipsis y otros procesos de organización textual.

30. Competencias macro-funcionales en árabe (1): la descripción y la narración.
30.1 La descripción como competencia pragmática macro-funcional.
30.2 Estructuras descriptivas en árabe.
30.3 La narración como competencia pragmática macro-funcional.
30.4 Estructuras narrativas en árabe.

31. Competencias macro-funcionales en árabe (2): la exposición y la argumentación.
31.1 La exposición como competencia pragmática macro-funcional.
31.2 Estructuras expositivas en árabe.
31.3 La argumentación como competencia pragmática macro-funcional.
31.4 Estructuras argumentativas en árabe.

32. Competencias funcionales en árabe (1): actos de habla fáticos, solidarios y expresivos (establecimiento y mantenimiento del contacto social, expresión de actitudes y sentimientos) y su expresión lingüística.
32.1 La competencia funcional como componente de la competencia pragmática.
32.2 Actos de habla fáticos (establecimiento y mantenimiento del contacto social) y su expresión lingüística.
32.3 Actos de habla solidarios y expresivos (expresión de actitudes y sentimientos) y su expresión lingüística.

33. Competencias funcionales en árabe (2): actos de habla asertivos (aserción, certeza, conocimiento, opinión, creencia, conjetura, duda y objeción) y su expresión lingüística.
33.1 Gradación en niveles de la competencia funcional.
33.2 Actos de habla asertivos (aserción, certeza, conocimiento) y su expresión lingüística.
33.3 Actos de habla asertivos (opinión, creencia) y su expresión lingüística.
33.4 Actos de habla asertivos (conjetura, duda y objeción) y su expresión lingüística.

34. Competencias funcionales en árabe (3): actos de habla compromisivos (ofrecimiento, intención, deseo, voluntad, obligación y decisión) y su expresión lingüística.
34.1 Actos de habla compromisivos (ofrecimiento) y su expresión lingüística.
34.2 Actos de habla compromisivos (intención, deseo) y su expresión lingüística
34.3 Actos de habla compromisivos (voluntad, obligación y decisión) y su expresión lingüística.

35. Competencias funcionales en árabe (4): actos de habla directivos (consejo, advertencia, permiso, prohibición, exhortación, instrucción, orden, petición) y su expresión lingüística.
35.1 Actos de habla directivos (consejo, advertencia) y su expresión lingüística.
35.2 Actos de habla directivos (petición, permiso, prohibición) y su expresión lingüística.
35.3 Actos de habla directivos (exhortación, instrucción, orden) y su expresión lingüística.

36. Competencias nocionales en árabe (1): la expresión de la entidad y la existencia. Expresión de la posesión.
36.1 La competencia nocional como componente de la competencia general.
36.2 La expresión de la entidad.
36.3 La expresión de la existencia.
36.4 La expresión de la posesión.

37. Competencias nocionales en árabe (2): la expresión de la cantidad.
37.1 Gradación en niveles de la competencia nocional.
37.2 La expresión de la cantidad.

38. Competencias nocionales árabe (3): la expresión de la cualidad.
38.1 La expresión de la cualidad.

39. Competencias nocionales árabe (4): la ubicación en el espacio; lugar; dirección y distancia.
39.1 La ubicación en el espacio y su expresión lingüística.
39.2 Lugar; dirección y distancia, y su expresión lingüística.

40. Competencias nocionales en árabe (5): la localización en el tiempo; duración; frecuencia; simultaneidad; posterioridad y anterioridad. La división del tiempo.
40.1 La localización en el tiempo y su expresión lingüística.
40.2 Duración, frecuencia y su expresión lingüística.
40.3 Simultaneidad, posterioridad y anterioridad y su expresión lingüística.
40.4 La división del tiempo.

41. Competencias nocionales en árabe (6): expresión del modo, los medios y el instrumento.
41.1 Expresión del modo de la acción.
41.2 Expresión de los medios y el instrumento de la acción.

42. Competencias nocionales en árabe (7): expresión de relaciones de contraste, concesión, excepción, condición e hipótesis.
42.1 El contraste y su expresión lingüística.
42.2 La concesión y su expresión lingüística.
42.3 La excepción y su expresión lingüística.
42.4 La condición y su expresión lingüística.
42.5 La hipótesis y su expresión lingüística.

43. Competencias nocionales en árabe (8): expresión de relaciones de causa, consecuencia y finalidad.
43.1 La causa y su expresión lingüística.
43.2 La consecuencia y su expresión lingüística.
43.3 La finalidad y su expresión lingüística.

44. La competencia gramatical: el aprendizaje y la enseñanza de la gramática en función del uso de la lengua. Variación sintáctica y diversidad contextual.
44.1 La competencia gramatical como competencia comunicativa lingüística.
44.2 Gradación en niveles de la competencia gramatical.
44.3 El aprendizaje y la enseñanza de la gramática en función del uso de la lengua.
44.4 Variación sintáctica y diversidad contextual.

45. Competencia sintáctica (1). Estructura de la oración en árabe: la oración nominal, elementos constituyentes y su posición. Fenómenos de concordancia.
45.1 La oración nominal, elementos constituyentes y su posición.
45.2 Fenómenos de concordancia en la oración nominal.

46. Competencia sintáctica (2). Estructura de la oración en árabe: la oración verbal, elementos constituyentes y su posición. Fenómenos de concordancia.
46.1 La oración verbal, elementos constituyentes y su posición.
46.2 Fenómenos de concordancia en la oración verbal.

47. Competencia sintáctica (3). Alteraciones sintácticas en la oración: al-nawâsij. Al-af`âl l-nâqis:a.
47.1 Alteraciones sintácticas en la oración: al-nawâsij.
47.2 Al-af`âl l-nâqis:a.

48. El sintagma verbal árabe (1). El verbo con referencia a sus letras radicales: verbo s:ah:îh:. Paradigmas: sâlim, mudâ`af y mahmûz.
48.1 El verbo con referencia a sus letras radicales: verbo s:ah:îh:.
48.2 Paradigmas: sâlim.
48.3 Paradigmas: mudâ`af.
48.4 Paradigmas: mahmûz.

49. El sintagma verbal árabe (2). El verbo con referencia a sus letras radicales: verbo mu`tal. Paradigmas: mizâl, adjwaf, nâqis:, lafîf.
49.1 El verbo con referencia a sus letras radicales: verbo mu`tal.
49.2 Paradigmas: mizâl.
49.3 Paradigmas: adjwaf.
49.4 Paradigmas: nâqis:.
49.5 Paradigmas: lafîf.

50. El sintagma verbal árabe (3). El verbo con referencia a su estructura: verbos trilíteros y cuadrilíteros. Paradigmas. Verbo mudjarrad y verbo mazîd.
50.1 El verbo con referencia a su estructura: verbos trilíteros.
50.2 El verbo con referencia a su estructura: verbos cuadrilíteros.
50.3 Paradigmas.
50.4 Verbo mudjarrad.
50.5 Verbo mazîd.

51. El sintagma verbal árabe (4). El verbo con referencia a su estructura: verbo mazîd. Paradigmas. Valor original y lexicalización del significado.
51.1 El verbo con referencia a su estructura: verbo mazîd.
51.2 Paradigmas.
51.3 Valor original y lexicalización del significado.

52. El sintagma verbal árabe (5). El verbo con referencia al aspecto, al tiempo y a la forma. Mâdi, mud:âri`, amr. Usos. Paradigmas.
52.1 El verbo con referencia al aspecto, al tiempo y a la forma.
52.2 Mâdi.
52.3 Mud:âri`.
52.4 Amr.
52.5 Usos y paradigmas.

53. El sintagma verbal árabe (6). El verbo: formas y usos de al-mud:âri`: al-marfû`, al-mans:ûb, al-madjzûm.
53.1 El verbo: formas y usos de al-mud:âri`: al-marfû`.
53.2 El verbo: formas y usos de al-mans:ûb.
53.3 El verbo: formas y usos de al-madjzûm.

54. El sintagma verbal árabe (7). Al-fi`l l-mabnî li-l-madjhûl. El carácter no agentivo. Paradigmas de conjugación. Sintaxis y usos discursivos.
54.1 Al-fi`l l-mabnî li-l-madjhûl. El carácter no agentivo.
54.2 Paradigmas de conjugación.
54.3 Sintaxis y usos discursivos

55. El sintagma verbal árabe (8). Transitividad. Fi`l lâzim, fi`l muta`addy. Verbos de doble transitividad. Procesos de transitividad.
55.1 Transitividad.
55.2 Fi`l lâzim.
55.3 Fi`l muta`addy.
55.4 Verbos de doble transitividad.
55.5 Procesos de transitividad.

56. El sintagma verbal árabe (9): la negación y otros procesos de modificación del núcleo del sintagma. Posición de los elementos del sintagma y funciones sintácticas del mismo.
56.1 La negación y otros procesos de modificación del núcleo del sintagma.
56.2 Posición de los elementos del sintagma verbal y funciones sintácticas del mismo.

57. Los sustantivos verbales (1): al-mas:dar, su condición sustantiva y verbal.
57.1 Al-mas:dar, su condición sustantiva y verbal.

58. Los sustantivos verbales (2): ism l-fâ`il, ism l-maf`ûl, su condición sustantiva y verbal.
58.1 Ism l-fâ`il, su condición sustantiva y verbal.
58.2 Ism l-maf`ûl, su condición sustantiva y verbal.

59. El sintagma nominal árabe (1). El sustantivo: tipos y clasificaciones del sustantivo según su flexión, forma, significado y declinación.
59.1 Tipos y clasificaciones del sustantivo según su flexión.
59.2 Tipos y clasificaciones del sustantivo según su forma.
59.3 Tipos y clasificaciones del sustantivo según su significado.
59.4 Tipos y clasificaciones del sustantivo según su declinación.

60. El sintagma nominal árabe (2). El sustantivo: género. Género por la forma y por el significado. Fenómenos de concordancia. Palabras de uso indistinto.
60.1 El género del sustantivo.
60.2 Género del sustantivo por la forma.
60.3 Género del sustantivo por el significado.
60.4 Fenómenos de concordancia.
60.5 Palabras de uso indistinto.

61. El sintagma nominal árabe (3). El sustantivo: número. Singular, dual, plural, unidad, colectivo. Tipos de plural.
61.1 El número del sustantivo.
61.2 Singular, dual, plural.
61.3 Unidad, colectivo.
61.4 Tipos de plural.

62. El sintagma nominal árabe (4). El sustantivo: caso. Al-ism l-mabnî wa l-mu`rab. Al-muns:arif wa l-mamnû` min l-s:arf. Funciones de los casos.
62.1 El caso del sustantivo.
62.2 Al-ism l-mabnî wa l-mu`rab.
62.3 Al-muns:arif wa l-mamnû` min l-s:arf.
62.4 Funciones de los casos.

63. El sintagma nominal árabe (5). El pronombre (al-d:amîr). Clases, formas, usos. Asmâ´ l-ishâra. Clases, formas, usos.
63.1 El pronombre (al-d:amîr). Clases, formas, usos.
63.2 Asmâ´ l-ishâra. Clases, formas, usos.

64. El sintagma nominal árabe (6). Ism l-maws:ûl: formas y usos. S:ilat l-maws:ûl.
64.1 Ism l-maws:ûl: formas y usos.
64.2 S:ilat l-maws:ûl.

65. El sintagma nominal árabe (7). Modificación del núcleo del sintagma. Determinación e indeterminación. La determinación por id:âfa. Posición de los elementos del sintagma y fenómenos de concordancia.
65.1 Modificación del núcleo del sintagma nominal. Determinación e indeterminación.
65.2 La determinación por id:âfa.
65.3 Posición de los elementos del sintagma y fenómenos de concordancia.

66. El sintagma nominal árabe (8). Modificación del núcleo del sintagma: al-na`t. El sintagma calificativo. Al-s:iffa y nombres que funcionan como tal.
66.1 Modificación del núcleo del sintagma: al-na`t.
66.2 El sintagma calificativo.
66.3 Al-s:iffa y nombres que funcionan como tal.

67. El sintagma nominal árabe (9): el comparativo-superlativo (ism / af`al l-tafd:il). Formas, declinación. Estructuras de comparación-preferencia, elementos constituyentes y su posición. Usos.
67.1 El comparativo-superlativo (ism / af`al l-tafd:il). Formas, declinación.
67.2 Estructuras de comparación-preferencia, elementos constituyentes y su posición. Usos.

68. Al-z:arf: clases. Términos adverbializados. Funciones sintácticas. H:urûf l-djar. El sintagma preposicional. Elementos que constituyen el sintagma y su posición.
68.1 Al-z:arf: clases.
68.2 Términos adverbializados.
68.3 Funciones sintácticas.
68.4 H:urûf l-djar.
68.5 El sintagma preposicional, constituyentes y su posición.

69. La competencia léxica en árabe (1). Procesos de formación de palabras. Esquemas de derivación y composición. Préstamos. Formas plurilexemáticas. Creatividad léxica.
69.1 La competencia léxica en actividades de producción e interacción.
69.2 Procesos de formación de palabras. Esquemas de derivación y composición.
69.3 Préstamos léxicos.
69.4 Formas plurilexemáticas.
69.5 Creatividad léxica.

70. La competencia léxica en árabe (2). Relaciones de sentido: homonimia, sinonimia, antonimia, polisemia y otras. Campos semánticos.
70.1 La competencia léxica en actividades de comprensión oral y de lectura.
70.2 Homonimia, sinonimia, antonimia, polisemia y otras relaciones semánticas.
70.3 Campos semánticos.

71. La competencia fonológica en árabe (1). Sonidos y fonemas vocálicos y consonánticos. Estándares y variantes. Agrupaciones fonéticas. Símbolos fonéticos.
71.1 Sonidos y fonemas vocálicos y consonánticos.
71.2 Estándares y variantes.
71.3 Agrupaciones fonéticas.
71.4 Símbolos fonéticos para la representación del repertorio sonoro árabe.

72. La competencia fonológica en árabe (2). Procesos fonológicos en la cadena hablada: elisión, asimilación y otros.
72.1 Elisión, asimilación y otros procesos en la cadena hablada.

73. La competencia fonológica en árabe (3). Acento, ritmo y entonación. Efectos y valores discursivos.
73.1 Acento y acentuación.
73.2 Ritmo, prosodia y sus valores y efectos discursivos.
73.3 Patrones entonativos, sus efectos y valores discursivos.

74. La competencia ortográfica en árabe: el alifato. Uso de los caracteres en sus diversas formas. Grafemas auxiliares. Ortografía de al-hamza.
74.1 El alifato.
74.2 Uso de los caracteres en sus diversas formas.
74.3 Grafemas auxiliares.
74.4 Ortografía de al-hamza.

75. Variedades de la lengua árabe (1). Variedades diastráticas y diafásicas. La diglosia.
75.1 Variedades diastráticas del árabe.
75.2 Variedades diafásicas del árabe.
75.3 La diglosia.

76. Variedades de la lengua árabe (2). Variedades diatópicas.
76.1 La relación entre los estándares y las variantes en lengua.
76.2 Variedades diatópicas del árabe.

77. Panorama de la literatura en árabe hasta el siglo XX y su tratamiento didáctico.
77.1 Panorama de la literatura en árabe hasta el siglo XX.
77.2 Tratamiento didáctico de la literatura en lengua árabe.

78. El papel de la literatura contemporánea en el currículo de árabe como segunda lengua: obras representativas.
78.1 El papel de la literatura contemporánea en el currículo de árabe.
78.2 La literatura contemporánea árabe: obras representativas.

79. Los medios de comunicación y ocio en lengua árabe: prensa, radio, televisión y cine. El lenguaje periodístico y publicitario.
79.1 La prensa escrita en lengua árabe.
79.2 La radio en lengua árabe.
79.3 La televisión en lengua árabe.
79.4 El cine en lengua árabe.
79.5 El lenguaje periodístico y publicitario en el contexto árabe.

80. La competencia digital: las tecnologías de la información y la comunicación y su papel en la enseñanza, el aprendizaje y el autoaprendizaje de la lengua árabe.
80.1 Las tecnologías de la información y la comunicación y su papel en la enseñanza.
80.2 Las tecnologías de la información y la comunicación y su papel en la enseñanza, el aprendizaje y el autoaprendizaje.

Did you find apk for android? You can find new Free Android Games and apps.